We've got blood samples and a DNA swab on the way to the lab.
Abbiamo mandato i campioni di sangue e DNA al laboratorio.
These here hands of mine, they got blood all over 'em.
Vede queste mani? Sono tutte sporche di sangue.
They got blood on their hands.
Hanno le mani sporche di sangue.
I've still got blood on my hands.
Ho ancora il sangue sulle mani.
He's got blood clots moving through his body.
Ha dei coaguli che circolano nel corpo.
She's got blood on her forehead, but she smiles, you know, this big beautiful smile.
Ha del sangue sulla fronte, ma lei sorride, sai, un gran sorriso... bellissimo.
He's got blood on his hands.
Ha le mani sporche di sangue!
We've got blood in the house, huge debt, an unwanted pregnancy.
C'era sangue in casa, debiti enormi e una gravidanza indesiderata.
He's got blood dripping... from his hands.
Ha del sangue che cola... dalle mani.
You got blood on my suit.
Hai sporcato di sangue la mia tuta.
I've got blood in my ass crack and my face hurts from you guys hitting me.
Ho il culo schiantato nel sangue e mi avete pestato la faccia.
Shit, I got blood on your car.
Merda, ti ho sporcato l'auto di sangue.
You may have gotten away with killing Olivia Harris last year, but we've got blood-spattered clothing, taken from your trash, that I know is gonna be a match for the two dead paramedics.
Potra' anche averla fatta franca con l'omicidio di Oliva Harris l'anno scorso... ma abbiamo recuperato abiti sporchi di sangue dalla sua spazzatura e sono sicuro che avremo un riscontro col DNA dei due paramedici morti.
You got blood on your pants, you know.
Hai un po' di sangue sui pantaloni, Jason?
I got blood above the driver's door and handle, more here on the front seat and the steering wheel.
C'e' del sangue sulla portiera e sulla maniglia, e ce n'e' di piu' sul sedile e sul volante.
You got blood on your hands.
Hai le mani sporche di sangue.
I got blood on my hands, Hank.
Ho le mani sporche di sangue, Hank.
I've got blood on my shirt.
Ho la maglia sporca di sangue.
I've got blood on the floor.
Cosa vedi? - C'e' del sangue sul pavimento.
Easy, I got blood all over me, but I'm not bleeding.
Spigliato, ho sangue tutto intorno, ma io non sto sanguinando.
You'd be surprised to know that most of the girls that I have spoken to, who did not know about periods at the time of their first menstruation thought that they have got blood cancer and they're going to die soon.
Sarete sorpresi di sapere che molte ragazze con cui ho parlato, che non sapevano del ciclo quando si è manifestato la prima volta, pensavano di avere un tumore del sangue e che sarebbero morte presto.
2.013524055481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?